Сергей Лавров снова "поскользнулся" на центрально-азиатской "почве". Но если несколько дней назад это случилось на казахстанской "тропинке", когда глава российского МИД в интервью "Коммерсанту"вступил в полемику с президентом Казахстана Токаевым, что имело шумный отклик в соседней стране, то вчера Лавров отметился непосредственно в ходе визита в Узбекистан.
Культурная программа министра в Самарканде включала посещение мемориала "Скорбящая мать", посвященного павшим солдатам. Лавров останавливается у памятника, надпись на котором на двух языках, узбекском и английском.
"Ну, русского не вижу. Мать — это самое святое", делает замечание экскурсоводу Лавров. Тот оправдывается, мол, Самарканд - туристическая столица Узбекистана…
Строгое замечание высокого российского визитера не остается незамеченным.
В тот же день на него отвечает в своем телеграмм-канале ректор Университета журналистики и массовых коммуникаций Узбекистана Шерзодхон Кудратходжа. Вот как интернет-ресурс uz.kursiv.media излагает текст его ответа(он написан по-узбекски)
"По мнению ректора, каждая страна обладает суверенным правом самостоятельно определять языковую политику в отношении памятников и исторических объектов. Он подчеркнул, что подобные замечания со стороны высокопоставленных представителей других государств выглядят некорректно.
"Неправильно, что министр иностранных дел другой страны, приезжая из-за границы, критикует нас. Ведь мы не их колония!" — заявил Кудратходжа.
Он также добавил, что в случае, если подобные темы поднимаются, Узбекистан вправе обратить внимание на проблемы, с которыми сталкиваются его граждане в России, в частности, на нарушения прав трудовых мигрантов.
"Почему наших мигрантов в России часто подвергают дискриминации? Почему, когда их права нарушаются представителями властей или полиции, никто из чиновников не реагирует? Если господин Лавров говорит о святости образа матери, ссылаясь на язык надписи, мы вправе напомнить ему, что права человека — не менее священны", — резюмировал ректор".
В узбекистанских соцсетях этот инцидент отозвался широким резонансом. В числе прочих отметились и те блогеры, естественно, русскоязычные, кто указал ректору на его попытки подвергнуть ревизии исторические факты. В частности, ректору напомнили, что "в Рабоче-крестьянской Красной армии, в которой воевали бойцы разных национальностей, приказы отдавались на русском языке".
Однако пафос ответа Шерзода Кудратходжа (в середине 2000-х он был пресс-секретарем нынешнего президента Узбекистана Шавката Мирзиеева в бытность его нахождения на посту премьер-министра), известного своей жесткой позицией в защиту использования государственного (узбекского) языка во всех сферах жизни Узбекистана, был воспринят в стране, как стремление лишний раз утвердить государственный суверенитет страны и один из его главных символов - национальный язык.
Кудратходжа по праву может считаться хедлайнером этой позиции среди правящей элиты в Узбекистане. В прошлом году он стал героем шумного скандала, когда в одном из данных им интервью процитировал Карла Маркса: "Люди не знающие язык страны проживания, и требующие обращаться с ними на другом (иностранном) языке являются оккупантами или идиотами".
Ректор был обвинен в русофобии, но по существу, его радикализм, который мог восприниматься, как выражение узбекского национализма, является всего лишь отражением давних обид официального Ташкента на политику российского руководства начала 1990-х. Тогда, проводя свои экономические реформы и сбрасывая "балласт" республик СНГ, Москва отказалась пускать Узбекистан в рублевую зону "нового типа".
Мне в те годы не раз приходилось бывать в Ташкенте и быть свидетелем "выяснения отношений", иногда весьма эмоционального, между тогдашним узбекским президентом Исламом Каримовым и высокопоставленными российскими чиновниками. Именно тогда в Ташкенте пришли к выводу, что бывшая метрополия не собирается брать с собой в "счастливое капиталистическое будущее" отброшенные ею советские окраины и надо строить свою страну самостоятельно и независимо от России.
Именно по этой причине Каримов тогда категорически отказался вводить двойное российско-узбекское гражданство. Вот, в те годы и берут свое начало попытки узбекской элиты отстраниться от российского влияния и искать свой путь, - сегодня его называют многовекторным, - в окружающий мир.
Так что, возвращаясь к самаркандским нравоучениям министра Лаврова, можно сказать, что он опоздал с ними на четверть века, а то и больше… Возможно, матчасть истории отношений постсоветской Москвы со столицами Центральной Азии, следовало бы ему изучить получше.
Точно так же запоздалой, если не сказать больше, - бесплодной, воспринимается в регионе и риторика главы российского МИД во время вчерашней пресс-конференции в Самарканде. Лавров обвинил западные страны, в частности, Евросоюз, в попытке установить контроль в Центральной Азии через "идеологические элементы", финансируя проекты в таких сферах, как границы, статистика и таможенное дело, и вмешиваясь во внутренние дела государств. Центральной Азии.
Как пишет обозреватель узбекского медиа-ресурса eltuz_rus, “заявление Лаврова — не просто дипломатическая риторика, а хорошо знакомое "напоминание" странам Центральной Азии: думайте, куда ставите ногу”.
Не сомневаюсь, там думают, но так, тихо-тихо пока…
! Орфография и стилистика автора сохранены
Многие годы на нашем сайте использовалась система комментирования, основанная на плагине Фейсбука. Неожиданно (как говорится «без объявления войны») Фейсбук отключил этот плагин. Отключил не только на нашем сайте, а вообще, у всех.
Таким образом, вы и мы остались без комментариев.
Мы постараемся найти замену комментариям Фейсбука, но на это потребуется время.
С уважением,
Редакция






